Змитрок Бядуля

Змитрок Бядуля
белор. Змітрок Бядуля
Имя при рождении:

Самуил (Шмуэль) Ефимович Плавник

Дата рождения:

23 апреля 1886(1886-04-23)

Место рождения:

д. Посадец, Виленская губерния, Российская империя, ныне Логойский район Минской области

Дата смерти:

3 ноября 1941(1941-11-03) (55 лет)

Место смерти:

Уральск, Казахская ССР, СССР

Гражданство:

 СССР

Род деятельности:

писатель, поэт

Награды:

Орден Трудового Красного Знамени

Змитрок Бядуля (настоящие имя и фамилия — Самуил Ефимович Плавник; белор. Змітрок Бядуля, 23 апреля 1886, Посадец, Виленская губерния, Российская империя — 3 ноября 1941, Уральск, Казахская ССР, СССР) — белорусский и советский писатель и поэт, лексикограф.

Содержание

Биография

Самуил Ефимович Плавник, впоследствии известный под литературным псевдонимом Змитрок Бядуля, родился в небогатой еврейской семье. Его дед имел большую библиотеку, где будущий писатель провёл много времени. Учился он в местном хедере. Владел несколькими языками: идишем, древнееврейским, белорусским, русским и немецким.

Первое стихотворение было опубликовано в 1907 году в журнале «Наша Нива», регулярно — с 1910 года. Также печатался под псевдонимами Саша Пл-ик, Ясакар. С 1912 года в Вильно работает вместе с Янкой Купалой в «Нашей Ниве», но в 1915 году он возвращается в Посадец.[1]

Наиболее известные его произведения изданы после Революции, в стихах — «Полесские басни» (1922) и поэма «Ярило» (1922), в прозе — повесть «Соловей» (1927), сборник рассказов «Необычайные истории» (1931) и роман «Язэп Крушинский» (1929—1932). В 1939 году вышла повесть «В дремучих лесах».[2]

Детство

Писатель родился в местечке Посадец (теперь Логойский район Минской области). Его отец летом был арендатором, а зимой работал на лесозаготовках. Самуилу с самого детства пришлось помогать по дому и по хозяйству своей большой семье. На способности и интересы мальчика повлиял отец. То, как он читал своим детям книга, а также игра отца на скрипке.

В семь лет Самуил пошел в начальную еврейскую школу. После ее окончания поступил в школу раввинов, но не закончил и вернулся домой. С самого детства книги были страстью будущего писателя. Он отыскивал их самыми разными способами. Выписывал из Вильнюса, Москвы и Петербурга, выпрашивал у господ, искал в школах, находящихся неподалеку.

Творчество

Только начиная писать, Бядуля ориентировался на старинную еврейскую литературу(на религиозные произведения тех времен). Но позже отказался от этой манеры письма и начал изучать современную литературу. Тогда и начал он писать стихи и рассказы на русском языке, подражая манере знаменитых поэтов XIX века. Но белорусские язык и культура все равно врывались в его произведения. В 1909 году в руки Змитрока попала белорусскоязычная газета «Наша Ніва». Сам факт существования «простонародной» газеты уже очень впечатлил молодого человека. Собственно, эта газета и повлияла очень на закрепление реалистичного мировоззрения. В середине 1910 года З.Бядуля отдал в редакцию газет свои стихи, но они не были опубликованы. Возможно потому, что были ещё «незрелыми». Для ранних произведений, как для стихов, так и для прозы был характерен романтизм. Для того, чтобы передать мировоззрение и богатство духовной и культурной жизни человека вообще и крестьян в особенности, Бядуля стремится подражать Я.Купале и Я.Коласу. В то же время в середине 1910 годы поэт и начинает подписываться псевдонимом. Романтизм виден даже в описаниях природы и быта. Превозносятся и люди. Но со временем писатель выбирает все же реализм и увлекается психологически-бытовыми зарисовками. Он стремится показать жизнь как можно более реальной. В своих произведениях писатель стремится показать тяжелую долю рабочих («Ля вапеннай гары»), рассказывает про горе людей, которые пострадали от пожара(«Чырвоная казка»), показать трагедию крестьянина в столкновении с жестокостью жизни («Без споведзі»). Показать все реальность и сложность крестьянской жизни помогает именно близость литератора к сельской жизни и великолепное понимание души крестьянства.

Известные произведения

«Полесские басни», поэма «Ярило», повесть «Соловей», сборник рассказов «Необычные истории”, роман «Язэп Крушинский».

С вторжением Германии в СССР в 1941 году, писатель был вынужден покинуть Белоруссию. Он скончался в эвакуации около Уральска, где и был похоронен.[3]

Змитрок Бядуля был награждён Орденом Трудового Красного Знамени (1939).

В д. Посадец (дворик школы им. Бядули) имеется небольшой краеведческий музей, где хранится автограф классика на романе «белор. Язэп Крушынскі» 1933 года.[4]

В 1926 году в переводе с еврейского на белорусский язык Змитрока Бядули был издан роман Шолом-Алейхема «Хлопчык Мотка».[5] В 1932 году составил и опубликовал под своим настоящим именем Самуил Плавник первый идиш—белорусский словарь.

Примечания

  1. Минский Еврейский Общинный Дом. Змитрок Бядуля
  2. БСЭ. Бядуля Змитрок
  3. Writer Zmitrok Biadula
  4. «100 дорог»: Логойский район
  5. Г. Я. Эстрайх о переводах Шолом-Алейхема

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Змитрок Бядуля
  • Сайт о творчестве писателя


Змитрок Бядуля.

© 2016–2023 mk-hram.ru, Россия, Барнаул, ул. Школьная 34, +7 (3852) 17-07-29