Мурадин Муссаевич Ольмезов | |
карач.-балк. Ёлмезланы Муссаны джашы Мурадин | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: |
с. Эрназар Талды-Курганской области Казахской ССР, |
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Годы творчества: |
С 1969 по настоящее время |
Язык произведений: | |
Премии: |
Государственная премия КБР в области литературы и искусства (2000) |
Муради́н Мусса́евич Ольме́зов (род. Клубе писателей Кавказа. Живёт в Нальчике.
Содержание |
Родившийся в изгнании, Мурадин Ольмезов оказался на родине только после реабилитации балкарцев (120-тысячный балкарский народ проживает в пяти ущельях у подножия горы Эльбрус) в 1958 г., когда его семья вернулась в Кабардино-Балкарию. Окончил Литературный институт им. Горького в Москве. Николай Старшинов, лауреат Государственной премия РСФСР имени М. Горького (1984), отозвался о творчестве Ольмезова так:
У Мурадина Ольмезова есть все, что необходимо поэту, — знание жизни, острое зрение, мысль, чувство. В стихах его есть и национальный колорит, и широта взгляда на мир, лежащий за границами малой родины. Я очень рад тому, что познакомился с интересным поэтом, работающим серьезно и добротно.
Мурадин Ольмезов — автор 15 книг стихов, поэм, сказок, драм. Перевел на балкарский язык и издал отдельной книгой рубаи Омара Хайяма. Лауреат Государственной премии КБР в области литературы и искусства (2000), участник Международного театрального фестиваля (Париж, 2003). На II фестивале национальных театров Северного Кавказа «Сцена без границ» (Владикавказ, 2002) его пьеса «Тахир и Зухра» была признана лучшей национальной пьесой и отмечена дипломом[1].
Поэтические, прозаические и драматургические произведения Мурадина Ольмезова переводили Николай Старшинов, Яков Аким, Георгий Яропольский, Лера Мурашова, Хыйса Джуртубаев, Ладо Местич, Лариса Ладыка и др.
Ольмезов, Мурадин Муссаевич.