Описание | Письмо Росреестра с разъяснениями по поводу используемого в России русскоязычного наименования населенных пунктов: Франции - Страсбура; Казахстана - Актобе, Семея, Алма-Аты; Эстонии - Таллина, а также правильного написания Гальского и Ткварчельского районов Абхазии |
---|---|
Источник | собственная работа (собственный скан). Версия в Word, присланная по e-mail |
Время создания | 10.05.2011 |
Автор | Росреестр |
Это произведение не охраняется авторским правом согласно части четвёртой Гражданского кодекса Российской Федерации № 230-ФЗ от 18 декабря 2006 года.
Статья 1259. Объекты авторских прав Пункт 5
Пункт 6
|
||
Дополнение. Согласно межгосударственным и международным соглашениям Российская Федерация является правопреемником Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Союза Советских Социалистических Республик; поэтому данный шаблон-лицензия может быть применён и для официальных символов и документов РСФСР и СССР (союзного уровня: то есть использование официальных символов и документов 14 других советских республик подчиняется законам их правопреемников). Внимание! Этот шаблон-лицензия не может быть применён к проектам официальных символов и документов, которые могут охраняться авторским правом. |
Нажмите на дату/время, чтобы посмотреть файл, который был загружен в тот момент.
Дата/время | Миниатюра | Размеры | Участник | Примечание | |
---|---|---|---|---|---|
текущий | 19:42, 10 мая 2011 | 4000 × 2719 (552 КБ) | Nicolay Sidorov (обсуждение | вклад) | {{Изображение | Описание = Письмо Росреестра с разъяснениями по поводу используемого в России русскоязычного наименования населенных п |
Следующая 1 страница ссылается на данный файл:
Файл:Росреестр - О наименовании некоторых админ. единиц в Казахстане, Эстонии, Франции и Абхазии.gif.