Языки Донецкой области

Перейти к: навигация, поиск
Языковая карта Донецкой области характеризуется преобладанием русскоязычия: по переписи 2001 года полоса сплошного русскоязычия занимает наиболее урбанизированную и густонаселённую центральную часть области. Близость к границе с Россией при этом не имеет большого значения. Во многих регионах области отмечается языковая чересполосица: различные по размеру полосы с преобладанием русского языка чередуются с полосами преобладания украинского.

Согласно действующему законодательству Украины, официальным языком на всей территории Донецкой области является украинский. При этом большая часть населения области считает родным русский язык (74,9 % по последней переписи 2001 года). После принятия закона о языках в июле 2012 года русский язык получил на территории Донецкой бласти статус регионального языка. При этом в результате политики украинизации образования в период после обретения независимости Украиной, в области, как и по Украине в целом, наблюдается нарастающих дефицит русскоязычных образовательных учреждений всех уровней, а также усиление языковых диспропорций между репрезентативностью русского и украинского языков. Последнее фактически приводит к постепенному разрушению сложившейся за десятилетия образовательной вертикали на русском языке за счёт вытеснения русского языка из образовательной сферы (детский сад — школа — профтехучилища, техникумы или колледжи — вузы)[1]. Власти самопровозглашённой ДНР7 апреля 2014 года), выступают за укрепление позиций русского языка.

Общая терминология

Донецкая область характеризуется повышенной концентрацией русскоязычного населения, которое в целом преобладает на её территории (74,9 % против 29,6 % по Украине в целом по переписи 2001 года). По доле лиц, считающих русский язык родным, область до 2014 года занимала второе место на Украине после АР Крым (77,0%) и опережала Луганскую область (68,8%). Особенностью этноязыковой динамики Донецкой области (как и соседней Луганской) является несовпадение этнических и языковых тенденций в период после распада СССР: несмотря на сокращение доли жителей области, считающих себя этническими русскими, происходил рост доли считающих русский язык родным при сокращении доли русскoязычных по Украине в целом[2]. При этом следует упомянуть несовершенный механизм учёта всех нюансов этноязыковой картины населения Украины, Госкомстат которой в ходе переписей населения не оперирует такими понятиями как язык домашнего обихода, рабочий язык, не учитывает два или более этнических происхождения переписываемых, два или более родных языка, два или более языка домашнего обихода и т. д. (как это делается, например, в Канаде)[3].

Тенденции последних лет

По переписи 2001 года, русский язык посчитали родным 74,9 % населения области. По сравнению с предыдущей переписью населения 1989 года этот показатель возрос на 7,2 процентного пункта. Несмотря на политку украинизации, которая продолжалась вплоть до приятия закона о региональных языках в июле 2012 года, доля тех кто считал украинский язык родным за межпереписной период сократилась с 30,6 % до 24,1 % населения, несмотря на рост доли людей, назвавших себя этническими украинцами с 50,6% до 56,3%. Среди представителей этой этнической группы украинский язык назвали родным свыше половины их числа. Удельный вес других языков, указанных как родныe, за период между переписями, сократился с 1,7% до 1,0%[4]. Последнее в первую очередь связано с долговременной тенденцией постепенного перехода приазовских греков на русский язык.

Территориальное распределение

Следует отметить что лица, считающие родным тот или иной язык родным распределены по территории области неравномерно. Так, в городах Донецк и Мариуполь русский язык назвали родным порядка 90% населения.

Языковые конфликты

По инициативе правительства унитарной Украины, среднее образование в Донецкой области в период после получения независимости Украиной, подвергалось быстрой и диспропорциональной украинизации. Так по состоянию на 2010/2011 учебный год, только 53,5% школьников Донецкой области получали образование преимущественно на русском языке (хотя и на украинском им уже преподавались отдельные предметы). Уже в 2011/2012 году эта доля упала до 51,7%, а к 2012/2013 года она сократилась до 50,2 %, несмотря на то что доля жителей, считающих родным русский, была более чем на 24%-ных пункта выше доли детей получающих образование на русском[5]. О диспропорциональном давлении на региональные языки Украины указывают и другие доклады системы образования последних лет[6]. Диспропорции в системе технического и высшего образования области были также очевидны. В 2010/2011 на русском языке в Луганской области обучалось лишь 50,8% студентов техникумов и колледжей; среди студентов институтов, академий и университетов области на русском образование получали лишь 38,2% от их общего числа. По мнению исследователей, труд которых был опубликован в журнале Демоскоп, в области, равно как и по Украине в целом, наблюдается дефицит русскоязычных образовательных учреждений всех уровней, что фактически приводит к быстрому разрушению сложившейся за десятилетия образовательной вертикали на русском языке (детский сад — школа — профтехучилища, техникумы или колледжи — вузы)[7]. Насаждение украинского языка в области осуществлялось и, отчасти, продолжает осуществляться преимущественно командно-администативными методами управления «сверху», а потому вызваeт критику со стороны представителей местных органов власти, которые например, постановили приостановить украинизацию школ в г. Донецке. Хотя даже на пике украинизации многие государственные учреждения области игнорировали требования по украинскому языку, после вступления в силу закона они получили на это право. Но выбор языка по-прежнему зависит в некоторой степени от позиции конкретного суда, судей и адвокатов[8]. При поддержке Президента Украины, с целью предотвращения нецелевого использования средств, а также для контроля за соблюдением стандартов при реализации Региональной целевой программы развития и функционирования украинского и русского языков в Донецкой области 2011—2014 годы в Луганске создан мониторинговый комитет[9]. Но несмотря на это, в 2012-2013 годах доля учеников обучающихся на русском языке по области в целом упала на 1,5%-ных пункта всего за год[10]. Учитывая относительно свободный выбор языка преподавания в школе, многие родители отдают детей в украиноязычные школы, мотивируя это тем что за пределами Донецкой области (особенно в Киеве) все ВУЗы страны уже давно украинизированы, а внутри области пока ещё значительный набор студентов в русскоязычные ВУЗы и техникумы постоянно сокращается под давлением языковой политики центральных властей.

См. также

Примечания

  1. http://www.demoscope.ru/weekly/2013/0571/analit03.php
  2. Итоги переписи 2001 года на Украине. Архивировано из первоисточника 11 июля 2013.
  3. Langue parlée le plus souvent à la maison de la personne. Архивировано из первоисточника 11 июля 2013.
  4. Всеукраїнський перепис населення 2001 | Русская версия | Результаты | Основные итоги переписи | Языковой состав населения | Луганская область:.
  5. Где ограничивается украинский язык | Киевская правда | Киевская правда. Архивировано из первоисточника 11 июля 2013.
  6. Евразийская панорама. Архивировано из первоисточника 11 июля 2013.
  7. http://www.demoscope.ru/weekly/2013/0571/analit03.php
  8. Новости Украины NEWSru.ua :: Годовщина «языкового» закона: продолжение вялой русификации Востока, затишье на Западе Украины. Архивировано из первоисточника 11 июля 2013.
  9. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated20130709-1 не указан текст
  10. http://news.bigmir.net/ukraine/770655-Russkogo-jazyka-v-Ukraine-stalo-bol-she--INFOGRAFIKA-

Языки Донецкой области.

© 2016–2023 mk-hram.ru, Россия, Барнаул, ул. Школьная 34, +7 (3852) 17-07-29